anyway的翻译,读音
英/ ˈeniweɪ /
美/ ˈeniweɪ /
释义:
adv.不管怎样,无论如何;而且,加之;尽管,即使这样;对了,好吧(用于转换话题或回到前一个话题);(用于表明某事不重要)反正;至少;总之;(表示有意结束谈话)那么;究竟,到底;噢,啊(用于结束谈话或离开)
AI翻译
"anyway" 在中文里有多种翻译,具体取决于语境。以下是几种常见的翻译:
1. 无论如何 (wú lùn rú hé): 最常见的翻译,强调即使有困难或阻碍,事情仍然会继续进行。
2. 反正 (fǎn zhèng): 强调即使情况不理想,也已经发生了或者即将发生,不再需要考虑。
3. 总之 (zǒng zhī): 用于总结之前的话语,引出最终的结论或想法。
4. 不管怎样 (bù guǎn zěn yàng): 强调无论情况如何,结果都不会改变。
5. 还是 (hái shì): 用于将不同的观点或建议进行对比,最后提出一个结论。
6. 不过 (bù guò): 用于承认一个事实,但要强调另外一点,例如转折或补充。
7. 此外 (cǐ wài): 用于补充说明一个新的观点或信息。
示例:
- 无论如何,我必须完成这个项目。 (Wú lùn rú hé, wǒ bì xū wán chéng zhè ge xiàng mù.)
- 反正我已经决定了,不会再改变主意。 (Fǎn zhèng wǒ yǐ jīng jué dìng le, bù huì zài gǎi biàn huí yi.)
- 总之,我们应该更加努力。 (Zǒng zhī, wǒ men yīng gāi gèng jiā nǔ lì.)
- 不管怎样,我们都要保持乐观。 (Bù guǎn zěn yàng, wǒ men dōu yào bǎo chí lè guān.)
- 还是直接去问他比较好。 (Hái shì zhí jiē qù wèn tā bǐ jiào hǎo.)
- 不过,我建议你再考虑一下。 (Bù guò, wǒ jiàn yì nǐ zài kǎo lǜ yī xià.)
- 此外,我们还需要考虑成本问题。 (Cǐ wài, wǒ men hái xū yào kǎo lǜ chéng běn wèn tí.)
最终选择哪种翻译,取决于具体的语境和意思表达。
同根词
anyhow adv. 总之;无论如何;不管怎样anywhere adv. 在任何地方;无论何处 n. 任何地方
例句
The door won't open anyway. 这门无论如何也打不开。
The door won't open anyway . 这门无论如何也打不开。
Be honest and sincere anyway. 无论如何,要诚实和坦率。
Single life is better anyway! 无论如何,保持单身更好! 。
But I know she will anyway. 我知道她无论如何也会做到。