ambages的翻译,读音
英/ æmˈbeɪdʒiːz /
释义:
n.拐弯抹角;迂回之辞
AI翻译
"ambages" 翻译成中文最贴切的词语是 “迂回曲折的言语” 或 “含糊其辞”。
解释:
- ambages 是一个拉丁语词,指的是 “绕弯子”, “含糊不清” 的话语。
- 这个词语通常用来形容用复杂或不直接的方式表达的语言,让人难以理解或难以直接理解其意图。
- 它类似于中文中的 “拐弯抹角”、 “遮遮掩掩”、 “含沙射影” 等词语。
例句:
- He spoke in ambages, avoiding a direct answer to the question. (他用 含糊其辞 的方式回答问题,避开直截了当的答案。)
- The politician's speech was full of ambages, leaving the audience confused. (这位政治家的演讲充满了 迂回曲折的言语,让听众感到困惑。)
需要注意的是,"ambages" 作为外来词,在中文中使用频率并不高。 通常情况下,使用更常见的中文词语来表达其含义更易于理解。